Sonntag, 24. April 2016
Zitate
Diese Zitate sind in keiner Weise sortiert. Es ist nur eine Ansammlung lustiger Sprüche, die wir von verschiedenen Leuten gehört haben.

O-Ton Charts unserer Reise:

# I want to be nice to her, but I want to kill her. (Ich möchte nett zu ihr sein, aber ich möchte sie umbringen.)
# You can save the world with duct tape. (Man kann die Welt mit Panzerband retten.)
# Broom behind the house.
# Walk in like you own the place. (Geht hinein, als ob euch der Laden gehören würde.)
# It's still Australia, it's still trying to kill you. (Es ist immer noch Australien, es versucht immer noch euch umzubringen.)
# If you have an egg in the fridge, you have a meal. (Wenn du ein Ei im Kühlschrank hast, hast du eine Mahlzeit.)
# There is no rain forest without rain. (Es gibt keinen Regenwald ohne Regen.)
# We trained the dog to stay away from the chickens by putting it on an electric leash. It worked with our daughter, so we figured it might help with the dog. (Wir brachten dem Hund bei sich von den Hühner fern zu halten, indem wir ihn an eine elektrische Leine banden. Es hatte mit unserer Tochter funktioniert, also dachten wir, dass es auch beim Hund funktionieren würde.)
# Aha! I see you happen to have a refractometer. Are you going to measure the Brix?
# “In Germany you don’t eat just butter.” – “It's gwaenchanh-a in Korea.” (“In Deutschland isst man Butter nicht pur.“ – „Es ist ok in Korea.“)
# Your nose, it's not big. It's a mountain. (Deine Nase ist nicht groß. Sie ist ein Berg.)
# Stop hitting on her! (Hör auf sie anzumachen!)
# And then we saw that Christchurch wasn’t so big after all. (Und dann stellten wir fest, dass Christchurch doch nicht so groß war.)
# I mean, this suitcase is almost like a pig on wheels. (Ich meine, dieser Koffer ist fast wie ein Schwein auf Rädern.)
# Das Zusammenleben mit Koreanern und zwei Badezimmern entwickelt sich zu einer Geduldsprobe.
# Die Japaner sehen so japanische aus.
# „Do you like it?“ - „No.“ - „Why do you eat it?“ - „I don't know.“ („Magst du es?“ - „Nein.“ - „Warum isst du es dann?“ - „Ich weiß es nicht.“)
# Die sehen in ihren Uniformen auch aus, als wären sie aus Nordkorea abgehauen.
# Dieses Land braucht eine Armee.
# Let's do the Korean thing. (Lass uns die koreanische Sache machen.)
# Sind Sie im Ernst?
# It is oddly satisfying. (Es ist seltsam befriedigend.)
# You are very pale. That's beautiful, but you look dead. (Du bist sehr blass. Das ist sehr schön, aber du siehst tot aus.)
# „Bitte sag mir, dass mein Hintern in Ahjuma-pants nicht so dick aussieht.“ – „Weiß nicht. Steh auf.“

... comment